Λέμε Φθινόπωρο «Φθινόπωρο»
Σχεδόν όλοι αγαπούν την εποχή της πτώσης και οι περισσότεροι από εμάς μπορούν να μαντέψουν από πού προήλθε ο όρος «πτώση» (αν δεν μπορείτε, μην ανησυχείτε, θα το εξηγήσω και αυτό). Ωστόσο, γιατί αποκαλούμε φθινόπωρο «φθινόπωρο» ; Λοιπόν, αποδεικνύεται, εκείείναιέναν πραγματικό λόγο - και είναι στην πραγματικότητα κάπως ενδιαφέρον, είτε το πιστεύετε είτε όχι. (Πίστεψέ το!)
Οι όροι «φθινόπωρο» και «φθινόπωρο» μπορούν να χρησιμοποιηθούν εναλλακτικά στις Ηνωμένες Πολιτείες, αν και, όταν πρόκειται για αυτό, είναι στην πραγματικότητα ο όρος «πτώση» που είναι πιο δημοφιλής στην Αμερική. Ακόμα πιο συναρπαστικό από αυτό είναι, σύμφωνα με τη Γραμματική, το γεγονός ότι αυτοί που θεωρούν τα Αγγλικά της Βρετανίας ως «τα αληθινά Αγγλικά» στην πραγματικότητα θεωρήστε τον όρο «πτώση» ως «αμερικανική βαρβαρότητα». Έλα, αυτό είναι τουλάχιστον λίγο ξεκαρδιστικό, σωστά;
Όπως αποδεικνύεται, αυτά τα έντονα συναισθήματα σχετικά με τη δημοφιλή ορολογία για αυτή τη σεζόν μπορεί στην πραγματικότητα να χρονολογούνται από την ίδρυση της Αμερικής όταν το «φθινόπωρο» και το «φθινόπωρο» χρησιμοποιήθηκαν για πρώτη φορά στην αγγλική γλώσσα. Αποκτήστε τις γνώσεις σας παρακάτω και μάθετε από πού προέρχονται τόσο οι όροι «φθινόπωρο» όσο και «πτώση», καθώς και η δημοφιλής θεωρία πίσω από την οποία η Αμερική και η Αγγλία κατέληξαν να κολλάνε με μια πρωταρχική λέξη για τη σεζόν, αντί να ενσωματώσουν με μεγαλύτερη ζήλο και τους δύο όρους για τους κοινούς χρήση.
Το φθινόπωρο αναφέρθηκε αρχικά ως «συγκομιδή».
Πολύ πριν ονομαζόταν «πτώση» ή «φθινόπωρο» η τρίτη σεζόν του έτους αναφέρεται ως «συγκομιδή» στην Αγγλία. Στη σεζόν δόθηκε αυτό το όνομα για να αντικατοπτρίζει την εποχή του χρόνου όταν οι αγρότες μαζεύουν τις καλλιέργειες τους και τις προετοιμάζουν για χειμερινή αποθήκευση. Οι εκμεταλλεύσεις συγκομίστηκαν γενικά τις καλλιέργειές τους μεταξύ Αυγούστου και Νοεμβρίου. Ο όρος «συγκομιδή» προέρχεται από την παλαιά σκανδιναβική λέξη «haust», που σημαίνει «να μαζέψετε ή να μαζέψετε» - κατάλληλη, λαμβάνοντας υπόψη την αγροτική εργασία κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου του έτους.
Το «Φθινόπωρο» και το «Φθινόπωρο» εμφανίστηκαν ως δημοφιλείς όροι Για άλλη μια φορά όλο και περισσότεροι άνθρωποι μετακινήθηκαν από τις αγροτικές περιοχές σε πόλεις
Κατά τη διάρκεια του 1600, άρχισαν περισσότεροι άνθρωποι αφήνοντας αγροτικές εκτάσεις για να μετακινηθούν σε μεγαλύτερες, μητροπολιτικές πόλεις . Χωρίς καλλιέργεια, ο όρος «συγκομιδή» έγινε λιγότερο άμεσα εφαρμόσιμος στις ζωές των κατοίκων της πόλης και, στη συνέχεια, Το «φθινόπωρο» και το «φθινόπωρο» εμφανίστηκαν ως δύο νέα ονόματα για τη σεζόν. Το «φθινόπωρο» προήλθε από η λατινική λέξη «φθινόπωρο» με τη ρίζα της λέξης να έχει υπονοήσεις σχετικά με το «πέρασμα του έτους». Ο όρος «πτώση» ήταν πιθανώς μια απόκλιση από το Παλιές αγγλικές λέξεις «fiaell» και «feallan» Και τα δύο σημαίνουν «να πέσουν από ύψος». Υποτίθεται ότι αυτό το νέο όνομα για τη σεζόν εμπνεύστηκε από τα φύλλα που πέφτουν από τα δέντρα.
Μέχρι τον 19ο αιώνα, το «φθινόπωρο» είχε γίνει αμερικανισμός, ενώ το «φθινόπωρο» παρέμεινε ο κοινώς χρησιμοποιούμενος βρετανικός όρος
Κατά τη διάρκεια του 17ου αιώνα, τόσο το «φθινόπωρο» όσο και το «φθινόπωρο» αυξήθηκαν σε δημοτικότητα στη Βρετανία, αλλά ήταν το νεότερο και «πιο ποιητικό» όρος για τη σεζόν που κατέληξε να διασχίσει τις θάλασσες και να οδηγήσει στην αμερικανική αγγλική γλώσσα. Στη συνέχεια, η Βρετανία κατέληξε να χρησιμοποιεί το «φθινόπωρο» ως τον κύριο όρο για τη σεζόν. Ενώ θα εξακολουθείτε να ακούτε τη λέξη «φθινόπωρο» που χρησιμοποιείται στην Αμερική και «φθινόπωρο» που χρησιμοποιείται στη Βρετανία, είναι πολύ πιο πιθανό να την ακούσετε αντίστροφα.
μετατρέψτε το τηλέφωνο σε δονητή
Όσο περισσότερα ξέρετε!
Εικόνες: Melissa Ross / Moment / Getty Images; Τσιπ (2)